ROMEO AND JULIET
A monologue from the
play by William
MORE MONOLOGUES BY WILLIAM SHAKESPEARE
- JULIET: Shall I speak ill of him that is my husband?
- Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name
- When I, thy three-hours wife, have mangled it?
- But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
- That villain cousin would have killed my husband.
- Back, foolish tears, back to your native spring!
- Your tributary drops belong to woe,
- Which you, mistaking, offer up to joy.
- My husband lives, that Tybalt would have slain;
- And Tybalt's dead, that would have slain my husband.
- All this is comfort; wherefore weep I then?
- Some word there was, worser than Tybalt's death,
- That murd'red me. I would forget it fain;
- But O, it presses to my memory
- Like damnèd guilty deeds to sinners' minds!
- 'Tybalt is dead, and Romeo--banishèd!'
- That 'banishèd,' that one word 'banishèd,'
- Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
- Was woe enough, if it had ended there;
- Or, if sour woe delights in fellowship
- And needly will be ranked with other griefs,
- Why followèd not, when she said 'Tybalt's dead,'
- Thy father, or thy mother, nay, or both,
- Which modern lamentation might have moved?
- But with a rearward following Tybalt's death,
- 'Romeo is banishèd'--to speak that word
- Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
- All slain, all dead. 'Romeo is banishèd'--
- There is no end, no limit, measure, bound,
- In that word's death; no words can that woe sound.